¿Y si no hubiera vaqueros, caballeros, príncipes….?
Si sólo llevara el peso del viento
¿Y si no corriera en hipódromos, circuitos, líneas rectas…?
Si fuera a ninguna parte, a tu cima, al horizonte….
¿Y si no tuviera nombre, número…?
Si me llamaras nadie, salvaje, indomable, purasangre…
¿Y si no ganara medallas, trofeos, aplausos…?
Si mi tesoro fuera no necesitarlos
¿Y si tu cámara no pudiera captar este instante?
Si pudiera correr tan rápido como esa luz que ciega mis ojos.
----------------
What if there were no cowboys, knights, princes, …?
If I only carried the wind weight
What if I did not run in racecourses, circuits, straight lines, …?
If I went nowhere, to your top, to the horizon, …
What if I had no name, no number, …?
If you called me nobody, wild, unbreakable, thoroughbred, …
What if I did not win medals, trophies, applauses, …?
If my trophies were not having need of them
What if your camera could not capture that moment?
If I could run as fast as that light that blinds my eyes.